Denna text är nedskriven av Börje Jonsson. Det är ett försök till bokstavstrogen avskrift. Uppgifterna är hämtade från filmen "Sogneprestenes Manntall", som är märkt HF182, Bind 36, sida enligt kolumn 7. I originalet finns 6 kolumner och sidnumrering, som jag placerar i kolumn 7. Texten är lite avkortad för bättre läsbarhet i Excel. Som exempel, på s.134 står det i originalet "Gaarde N° 1 Strengelvog schÿlder fisch - 2 W. Opsiddere Christen Reenholdtß, brúger - 2 W. er - 48 Aar. Sönner Nilß Christenß er - 19 Aar ...". I texten finns "j", (genomstruket j), betyder "½", j=1. Texten i rubrikerna är lite olika ibland. Vilka barn som hör till resp. person är osäkert. Där texten på filmen är svår att läsa skrivs ett "?" efteråt. Vid utskrift av texten i Excel har jag använt mig av liggande utskrift, 95 % av normalstorlek. Hoppas avskriften kan vara till nytta. Korrigeringar till jonsson_borje@hotmail.com. Uppdaterad 1/3 2002. |
|
Kolumn 1 |
Kolumn 2 |
Kolumn 3 |
Kolumn 4 |
Kolumn 5 |
Kolumn 6 |
7 |
Öxnes Residensis Menigheds jorder och Mandtall únder Hasselß pastorat. Anno 1666 den 2 April: |
123 |
Langenes Kirche Sogn. |
134 |
Gaarde |
Opsiddere |
Sönner |
Thienistedreng |
Knegt |
Húsmand och Strandsidder |
schÿlder fisch |
brúger |
Halffúe gaarde |
N° 1 |
Strengelvog |
2 W. |
Christen |
Reenholdtß |
48 |
2 W. |
Nilß |
Christenß |
19 |
Nilß |
Ollúffsön |
50 |
|
|
|
Peder |
Josephß |
33 |
|
|
|
|
Reenholdt |
Christenß |
18 |
|
|
|
|
|
|
Ollúff |
Antoniß |
32 |
|
|
|
|
Nilß |
Ellingsön |
30 |
|
|
|
|
|
|
Jens |
Stefensön |
40 |
|
|
|
|
Lars |
Pederß |
10 |
húsmandssön |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jens |
Jænssön |
2½ |
húsmandssön |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lars |
Ollúffsön |
8 |
húsmandssön |
|
|
|
|
|
|
|
Öde gaarde |
N° 2 |
Kloe |
j W. |
Jesper |
Rasmúß |
50 |
j W. |
Ollúff |
Jesperß |
15 |
Hans |
Paap |
56 |
|
|
|
Ollúff |
Störchersön |
58 |
|
|
|
|
Effúert |
Jesperß |
14 |
Jens |
Erichß |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rasmús |
Jesperß |
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nils |
Jacobsön |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 3 |
Sörvog |
j W. |
denne vog brúger Jesper Kloe vid: Súp: N° 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 4 |
Gisselöen |
ij W. |
Ollúff |
Söffrenß |
38 |
2 púnd
6 mk |
Hans |
Ollúfß |
12 |
|
|
|
|
|
|
Jacob |
Anderß |
46 |
|
|
|
Söffren |
Ollúffsön |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jacob |
Söffrenß |
46 |
2 púnd
6 mk |
Nils |
Ollúffsön |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Engelbrigt |
Erichß |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erich |
N. |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ollúff |
Nilsön |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hans |
Michelß |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anders |
Jacobß |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Effúert |
Jacobß |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 5 |
Mellöen |
j W. |
Söffren |
Tomeß |
50 |
j W. |
Tomes |
Söffrenß |
12 |
Rasmús |
Tronß |
50 |
|
|
|
|
|
|
135 |
|
|
|
|
Söffren |
Söffrenß |
10 |
Johannes |
Ollúfß |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Povell |
Söffrenß |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hans |
Danielß |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 6 |
Alsvog |
j W. |
Lars |
Reenholdtß |
44 |
j W. |
Ollúff |
Larß |
18 |
Siúr |
Roaldß |
20 |
Jacob |
Jacobß |
40 |
Knúd |
Knúdß |
53 |
|
|
|
|
Johannes |
N. |
15 |
Enoch |
N. |
28 |
|
|
|
Torchild |
Nilß |
53 |
|
|
|
|
husmandssönner |
|
Edies |
Jonß |
19 |
|
|
|
Povell |
Ollúfß |
50 |
|
|
|
|
Erich |
Torchildß |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Michell |
Povelß |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ollúff |
Povelß |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 7 |
Inderstöen |
j W. |
denne vog brúger Ollúff Söffrenß N° 4. Och Söffren Tomeß N° 6 till gresleÿe |
|
|
|
|
|
|
|
N° 8 |
Holm |
j W. |
Johannes |
Anderß |
80 |
ij púnd |
Anders |
Nilsön |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Michell |
Pederß |
25 |
j pund |
Michell |
Rasmúß |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 9 |
Nÿchesúndet |
j W. |
Ollúff |
Rasmúß |
54 |
j W. |
Nils |
Ollúffsön |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ollúff |
Ollúffsön |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iffúer |
Knúdß |
|
j W. |
vid: Böe údj Svartlands Kirche Sogn |
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 10 |
Engene |
j W. |
Knúd |
Toresen |
30 |
j W. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Halffúe Öde gaarder |
136 |
N° 11 |
Lien |
j W. |
Anders |
Ollúffß |
36 |
j W. |
Ollúff |
Anderß |
2½ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° 12 |
Stöe |
j W. |
denne j W brúger Knúd Torsön vid N° 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
(ingen gaard skrives her) |
|
|
|
|
|
Ollúff |
Siúrsön |
5 |
|
|
|
|
|
|
Nilß |
Michelß |
56 |
|
|
|
|
Tron |
Lúcasß |
18 |
|
|
|
|
|
|
Siúr |
Tostensön |
50 |
|
|
|
|
Johannes |
Lúcasß |
15 |
|
|
|
|
|
|
Lúcas |
Klocher |
60 |
|
|
|
|
Frederich |
Hanß |
4 |
|
|
|
|
|
|
Peder |
Pederß |
40 |
|
|
|
|
Anders |
Svendß |
8 |
|
|
|
|
|
|
Ollúff |
Siúrß |
55 |
|
|
|
|
Ollúff |
Jensön |
9 |
|
|
|
|
|
|
Hans |
Pederß |
56 |
|
|
|
|
Knúd |
Jensön |
3 |
|
|
|
|
|
|
Jens |
Ollúffß |
38 |
|
|
|
|
Petter |
Michelß |
22 |
|
|
|
|
|
|
Peder |
Michelß |
28 |
|
|
|
|
Petter |
Jacobß |
9 |
|
|
|
|
|
|
Michell |
Ollúffß |
52 |
Dette att være en Rigtig antegnelße bekiender ieg med Zeg/net?/ och haand. Öxnes Residens út Súpra. Peder Blix. (Segl) |
AO postúlata (D?)ej Commissarij responsio |
137 |
1. Hvad en hvers visse Indkombst ehr, inted úndtagendis údj Rbrÿdelse. |
1. Hvad min visse indkomst ehr och hvad ieg haffr aff bönderne, da giffúes mig aff Öxnes menighedz bönd, aff hver 2 púnd fisch, aff Langenes bönder, hver 2½ púnd fisch, ligesaa megit aff finvogens Korshúsis. Item aff hver údroers boed údj Öxnes och finlagens menighed. - j W fisch. men údj Langenes - j W fisch. lignet och Regnet bedrager sig till 100 W fisch. naar ieg det ellers ichen kúnde faa, mens gúd bedre R fischeviers úfoúgtbarhed resterer altid den 3die part som öffrigheden har paa steden med mig schall bekiende; som haffr hört mit klagemaall indez tinget. |
2. Hvad ager och eng till prestebolett liger, hvor megit korn der kand saaes, och hvor mange creatúr der paa kand holdis. |
2. Ager och Eng till residenset ehre saare Ringe, kand saaes 1½ tönde Korn, mens for dette lands Kúld bekommet saare lidet igien, creatúre her paa kand holdis - 6 Kiöer - j hest. 10 smaaler. Och ingen anden herlighed. |
3. Om der ehr nogen schoú till residenset, om nogen Stúbgang derpaa ehr ganget hvo böderne haffr Sögt /?/ |
3. Till residenset ligget lidet birchekramp, Svorlig for mig befindis att være údhúgget, mens aldrig der paa ganget Stúbgang. |
4. Hvad en hvers tiende ehr. |
4. Tienden niúder pastor ipsc? Paa Hassell |
5. Hvor mange Kiercher, och hvor viit imellom |
5. Kiercher ehre her 2de och et Korshús, som ehr Öxnes Kirches liggendis fra Hassell hoffúed Kirche - 5½ mill, Langenes Kirche liger fra Hassell - 4 mill Finvogens Korshús ligger ifra Hassell 5 mille. |
6. Havd lön de haffr och hvor megit, |
6. Lönnen eller mit boedhold haffr ieg aff bönder, som sees aff förste svar. |
138 |
7. Hvor der ehre Klochere, och hvad des lön, och aff hvem |
7. Súbstitúten haffr aff hver mand j p fisch |
8. Hvad for inventariúm, och om pstegaarden ehr holdet ved tilbörlig heffd, |
8. Inted Inventariúm, men faet for mig et öde pladz, derstod ichún 3de smaa forraadnede hússer, som bleffúe vúrder/et?/ for 10 dlr, och thiente neppelig till b/o?/de, mens ellers? hvis bÿgget ehr, haffr i/che?/ Sielff bekostet. |
9. Hvor mange gaarder hele och halff, och ödegarder, ? |
9. Gaarder halffúe och ödegaarder, item Rödnings pladtzer sees aff hos foÿede jordebog. |
Dette saa att være údj sandhed bekreffter ieg med egen hand och Zeg/net?/ Öxnes den 2 April Anno j666. Peder Blix. Egen handt. (Segl) |
Effter hans Erverdigheds och Kiere Her Bischobs befalling paa hans maÿestetis vegne angaaende præsterne at angiffúe hvor megit bröd och vin till hver Kierche aarlig tillgaar och bliffúer forbrúgt, Da effterdj ieg her paa steds iche haffr oppeboret Kierchens Inkomme, och derfore iche veed hvor megit her údj bröd och vin tillgaar. Dog haffr ieg bespúrt mig med Kirchevergerne der om, hvor till Söffren Tomæß Langenes Kirchevergere svaret att for vin och bröd att holde bliffúer hannem gott giort údj hans Regenschab for 2 Rdlr j ort. hvilchet siúnis saare Ringe, Men Anders Lochert únder tiedz Kirchevergere her till Öxnes giffr fore, at her schúlle tillgaa j tönde vin men iche hvor mange bröd, iche heller maa ieg faa at vide hvad hannem gott giöris údj Kirchestollen, hvorfore ieg vill haffe det hensett till hans Erverdighed sielff att júdecire, till vitterlighed únder min egen hand Öxnes den 2 April. Anno j666. Peder Blix. Egen handt. (Segl) |
139 |